Translate

quarta-feira, 7 de maio de 2014

Ortografia: Mau e Mal

Empregos das palavras MAU e MAL:

Em muitas regiões brasileiras, essas palavras têm pronúncias idênticas. Veremos o que difere uma da outra:

 MAU (com –u):Usa-se quando for possível trocá-la por BOM.
Ex: Nos filmes de faroeste sempre há um homem mau.
Mau, no sentido de perverso, ruim, sem bondade.
Trocando ficaria assim: Ex: Nos filmes de faroeste sempre há um homem bom.

MAL (com –l): Quando for possível trocá-la por BEM.
Ex: O homem agiu mal, em relação ao seu irmão.
Esse mal, equivale ao modo de como a pessoa agiu, veja se é possível trocar por bem.
Ficaria assim: O homem agiu bem, em relação ao seu irmão.


Nenhum comentário:

Postar um comentário